第一.一粒

茶金富,谐音福建话的“最快富”。

市面上的香燭店有出售一種祭品,叫做“茶金富”。經過業者解釋,原來取此名字有其內中緣故,茶就是福建話“第一”的諧音字,金則是福建話“緊”(快)的諧音字,至于富,不取諧音字,原原本本“富”的原義字。這3個字解釋起來,相當于華語的“最快富”。商家頭腦靈活,生產出這些祭品,就是看中人民喜歡好彩頭的諧音之故。

北馬福建話的“最”通常念作“第一”,南馬多念作“上”。所以,“最好”在北馬說成“第一好”,南馬則為“上好”;“最壞”北馬說成“第一歹”,南馬則是“上歹”。當“第一”念快時,發音就接近福建話發音的“茶”(de)。

茶金富售價不菲,裡面只不過是茶葉和金粉,取其諧音,希望祭祀後能夠“最快富”。個人對于“茶金富”這個產品不感興趣,也不想為其打廣告,諸位可別誤會。祭祀為了“最快富”也毫無意義,倘若欲取諧音之物得個好彩頭,我們祭拜時的祭品有清茶有金紙,就是“茶金富”了。我是對“茶金富”這三3字感興趣,才寫成文章。

一個有趣的問題,“最後一名”的福建話應該怎樣說?北馬是“茶(第一)尾名”,南馬系“上尾名”。呵呵,明明是最後一名,卻要念成“第一尾名”或“上尾名”,的確耐人尋味啊!不過,北馬也有念作“後尾名”的,這個詞匯才比較名副其實吧!

福建話的量詞“粒”,在我國用途可廣了,幾乎許多東西都可以用“粒”來做量詞。比如︰一粒豆、一粒米、一粒榴槤、一粒番石榴、一粒球、一粒包、一粒奶(乳房)、一粒卵脬(睪丸)、一粒豬頭、一粒電視機、一粒霜廚(冰箱)、一粒山、一粒星、一粒月亮、一粒地球……。小到一粒沙,大到一粒太陽,真的無所不用。乳房明明是半粒,也叫成一粒,乳胸半露則為“放半粒”。這些在規範華語裡都是不規範的量詞,可是我們卻延續采用了這麼多年,耐人尋味啊!

2008年6月1日的本報《星洲廣場.文化空間》,陳再藩君在其《邊城鼓聲》專欄文章〈詩與歌是一帖涼涼的藥〉里說道︰“一粒粒的節令鼓成了四川崩塌的山與建築,鼓手灰頭灰臉成了災民”,哦,鼓是以“粒”作量詞的!同一天同一版的陳耀威君在其《張圖寫意》專欄文章〈白礁島〉里頭也有這麼描述︰“它是南中國海進入新加坡海峽門戶的顯著礁岩之一,水位高時越140尺長90尺寬;全是大小粒花崗岩組成”,哦,花崗岩石頭也是采用“粒”為量詞的!

耐人尋味的是,北馬福建話的“粒”含有“千”的意思,尤其是指金錢方面的貨幣單位“元”,那是因為股票一千股被民間稱作“一粒”之故。上世紀八、九十年代之際,粒就有了千的意思,並開始在民間流行起來。比如那輛車的價錢是100粒(100千元);他的股票大漲,賺了300粒(300千元);小黃被人跑了500粒(500千元)。

福建話的“粒”後來影響其他方言,甚至華語,所以,北馬人的“粒”是很有特色及奧妙的。除了隱含“千元”外,也是性器官的隱語。比方說︰她的兩粒很大粒,那是指“乳房”;我給他氣到大小粒,那是指“睪丸”;他是大粒人(大人物),這里的大粒,也是指睪丸很大粒,不過含有貶義!

(星洲日報/田野行腳‧图文:李永球)2011.12.25

發表迴響

你的電子郵件位址並不會被公開。 必要欄位標記為 *

*

你可以使用這些 HTML 標籤與屬性: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

你的瀏覽器必須開啟 javascript 以進行驗證動作!