柬埔寨与中华文化

墙上神龛右边是”神位“ ,左为”祖位“ ,就把众神明及祖先供奉在一起了。(圗:李永球)

地主公与弥勒佛供奉在一起。(圗:李永球)

汉装裤反而被柬埔寨及泰国发扬光大,洋人、日本人、韩国人非常喜欢,请问你会穿吗?你穿过吗?(圗:邱涌耀)

千餘年前的柬埔寨,有個興盛輝煌的吳哥皇朝。吳哥皇朝深受印度文化影響,除了興建大量的印度教及佛教色彩的吳哥窟建築外,生活文化也都是印度文化的翻版。其實整個東南亞文化,都是深深受到印度文化的影響。與印度文化比較,中華文化對東南亞的影響是較晚及相對的少。

柬埔寨的華人以祖籍潮州居多,近年政治斗爭事故之故,導致華人大量外移,也有許多華人經過通婚而被同化。雖然也有華文學校,可是好些華人卻不懂華語或方言。不過會華語及方言者還是有的,我就常以潮州話和華語跟人們交談,“家己人”(潮州話,自己人)講家鄉話,分外親切。柬國文化,如語言方面就與潮州話有融合現象。

柬國傳統音樂充滿印度色彩,可是也有我們的二胡及揚琴,而後者就是潮州傳統揚琴。以前柬人吃飯是用手抓的,後來受到華人影響也用筷子。

飲食方面,其食物接近印度及泰國,糕點與泰國及馬來風味頗似,餅干則為潮州式。柬人、越南人,泰國人均受華人影響,皆有祭祖習慣。當地華人供奉的神龕上,左為“神位”,代表眾神明;右為“祖位”,代表祖先,的確簡單。

由于華人善于經商,柬人十分羨慕,他們認為華人賺大錢是因為誠心供奉神明之故,所以仿效華人祭拜神明。潮州人均有供奉地主公的習俗,柬人也跟風。幾乎所有的商店都供奉地主公,神龕上寫︰“五方五土龍神,前後地主財神”,旁有一行小字︰“先姑先友神位”。與我國的地主公大同小異,只是它們的“前後地主財神”,我們則為“唐番地主財神”,我們不供奉“先姑先友神位”,根據他們解釋,那是供奉“無主孤魂”之靈位。他們在地主公處也供奉彌勒佛,稱為“笑佛”。其神像是留胡子,蓄髮辮,綁紅布巾的有趣樣子,非常本土化,彌勒佛竟然是這樣子的裝扮,的確耐人尋味!

柬人服裝本受印度影響大,穿紗籠及上衣。百年前華人服裝開始傳入,他們也穿起漢裝布紐衣和漢裝褲(俗稱“四腳褲”)。這種衣褲在泰國及柬埔寨到處有售賣。泰國古方按摩中心是提供漢裝褲給顧客穿的,柬國的一些餐廳服務生是穿漢裝褲的。反而在中國港台卻見不到漢裝褲了,我們的衣褲還得由友族來發揚推廣,真是慚愧不已!

在我國,漢裝衣褲在太平的道教九皇齋戒還可見到,我也有幾套,每年都會穿上幾天,做幾天傳統打扮,以示不忘根!君不見馬來同胞、印度同胞在節日或喜慶穿上民族服裝嗎?傳統漢裝衣的布紐扣,左邊是球狀紐扣,右邊是套口的紐襻,左陽動,右陰靜,但是泰國及柬國的是右紐扣左紐襻,他們的風俗以右為大。漢裝褲的裁剪法是傳統的“四柱較”,我詳細觀察這些褲,皆符合傳統裁剪。褲的穿法如穿紗籠,不是每個人都會。許多華人不僅未穿過,甚至見也未見過,這是華人的悲哀!讀者諸君如到泰國或柬國,請記得買幾件來穿,不懂得穿法就請教當地人吧。他們不是華人,卻比我們懂得穿漢裝褲!

星洲日报·文化空间·田野行脚。图文:李永球。(2007.5.20)

2 則迴響於《柬埔寨与中华文化

發表迴響

你的電子郵件位址並不會被公開。 必要欄位標記為 *

*

你可以使用這些 HTML 標籤與屬性: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

你的瀏覽器必須開啟 javascript 以進行驗證動作!